HEX
Server: Apache
System: Linux vps-3158868-x.dattaweb.com 3.10.0-1160.119.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 4 14:43:51 UTC 2024 x86_64
User: emerlux (1185)
PHP: 8.3.1
Disabled: system, shell, exec, system_exec, shell_exec, mysql_pconnect, passthru, popen, proc_open, proc_close, proc_nice, proc_terminate, proc_get_status, escapeshellarg, escapeshellcmd, eval
Upload Files
File: /home/emerlux/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-es_ES.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 18:09:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "Invalid card number. Please check the information provided."
msgstr "Número de tarjeta no válido. Por favor, comprueba la información facilitada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:361
msgid "Your payment with PIX has been successfully approved."
msgstr "Tu pago con PIX ha sido correctamente aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:360
msgid "Payment Approved"
msgstr "Pago aprobado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:325
msgid "en-US"
msgstr "en-US"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:323
msgid "Mercado Pago Prepaid Card"
msgstr "Tarjeta prepago de Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Security code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
msgid "New card"
msgstr "Nueva tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:307
msgid "Saved payment methods"
msgstr "Métodos de pago guardados"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "Type in the complete code."
msgstr "Escribe el código completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Select an option"
msgstr "Selecciona una opción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1215
msgid "Test credentials allow you to simulate payments or run tests at checkout. Find and copy them from the"
msgstr "Las credenciales de prueba te permiten simular pagos o realizar pruebas en la página de pago. Encuéntralas y cópialas desde el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1214
msgid "These enable you to simulate payments in the checkout or run tests."
msgstr "Te permiten simular pagos en la página de pago o realizar pruebas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Testing credentials"
msgstr "Probando credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1212
msgid "These enable the checkout to receive real payments in your store."
msgstr "Permiten que la página de pago reciba pagos reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "App name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid "During the linking process, an app is created to identify your store within Mercado Pago and your credentials (authentication keys) are generated. These enable you to receive payments or run tests in your checkout."
msgstr "Durante el proceso de enlace, se crea una aplicación para identificar tu tienda dentro de Mercado Pago y se generan tus credenciales (claves de identificación). Éstas te permiten recibir pagos o realizar pruebas en tu página de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1208
msgid "Linking process details"
msgstr "Detalles del proceso de enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Please try again in a few minutes."
msgstr "Vuelve a intentarlo en unos minutos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "We can’t display your credentials at the moment"
msgstr "De momento no podemos mostrar tus credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1205
msgid "It wasn’t possible to upload your details."
msgstr "No ha sido posible subir tus datos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo ha ido mal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid "If you haven’t done so yet, finish setting up the sections below to start selling."
msgstr "Si aún no lo has hecho, termina de configurar las secciones siguientes para empezar a vender."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1202
msgid "You linked your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "Has enlazado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1201
msgid "Keep selling as usual."
msgstr "Sigue vendiendo como siempre."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1200
msgid "You updated your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "Has actualizado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1198
msgid "This action is necessary to keep receiving payments in your store as usual."
msgstr "Esta acción es necesaria para seguir recibiendo pagos en tu tienda como siempre."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1197
msgid "Update your store’s link to Mercado Pago"
msgstr "Actualiza el enlace de tu tienda a Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1196
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1195
msgid "Try linking it again to receive the money from your sales."
msgstr "Intenta enlazarlo de nuevo para recibir el dinero de tus ventas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1194
msgid "We’re sorry. It wasn’t possible to link your store to a Mercado Pago account"
msgstr "Lo siento. No ha sido posible enlazar tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1193
msgid "linking process details"
msgstr "detalles del proceso de enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1191
msgid "Switch account"
msgstr "Cambiar de cuenta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1189
msgid "Store contact"
msgstr "Contacto de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1187
msgid "Now, finish setting up the sections below to start selling."
msgstr "Ahora, termina de configurar las secciones de abajo para empezar a vender."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1186
msgid "Well done! You linked your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "¡Bien hecho! Has enlazado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1185
msgid "Start linking"
msgstr "Comienza a enlazar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1184
msgid "It will only take a few minutes."
msgstr "Solo te llevará unos minutos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1183
msgid "We’ll take you to Mercado Pago to choose the account where you’ll receive the money from your sales"
msgstr "Te llevaremos a Mercado Pago para que elijas la cuenta donde recibirás el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:348
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Update link"
msgstr "Actualizar enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:347
msgid "To start selling again, update your store’s link to Mercado Pago."
msgstr "Para volver a vender, actualiza el enlace de tu tienda a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:346
msgid "Your WooCommerce store can’t receive payments"
msgstr "Tu tienda WooCommerce no puede recibir pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "Hide Access Token"
msgstr "Ocultar el token de acceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:337
msgid "Show Access Token"
msgstr "Mostrar el token de acceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
msgid "Paste the key here"
msgstr "Pega la clave aquí"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:329
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1192
msgid "For more information, check the"
msgstr "Para más información, consulta la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:328
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1190
msgid "Linked account"
msgstr "Cuenta enlazada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "1. Link your store to a Mercado Pago account"
msgstr "1. Enlaza tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:326
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Every 1 hour"
msgstr "Cada 1 hora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
msgid "Keep your Mercado Pago orders updated by selecting the desired frequency. We recommend enabling this option only in the event of automatic order update failures."
msgstr "Mantén actualizados tus pedidos de Mercado Pago seleccionando la frecuencia deseada. Recomendamos activar esta opción sólo en caso de fallos en la actualización automática de pedidos."

#: src/Helpers/Cron.php:49 src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:45 src/Translations/AdminTranslations.php:408
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:41 src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Cada 10 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:37 src/Translations/AdminTranslations.php:406
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:431
msgid "Select your payment method"
msgstr "Selecciona tu método de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:471
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, introduce un número válido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:469
msgid "No number"
msgstr "Sin número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:468
msgid "E.g.: 148"
msgstr "Por ejemplo: 148"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:466
msgid "E.g.: Apartament 52 block C"
msgstr "Por ejemplo Apartamento 52 bloque C"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:464
msgid "Please enter the full address."
msgstr "Por favor, introduce la dirección completa."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vecindario"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:456
msgid "Please enter the full name of the city."
msgstr "Introduce el nombre completo de la ciudad."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:454
msgid "E.g.: São Paulo"
msgstr "Por ejemplo: São Paulo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:452
msgid "Please select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:449
msgid "Please enter a valid ZIP code."
msgstr "Introduce un código postal válido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:448
msgid "Please enter the full ZIP code."
msgstr "Introduce el código postal completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:445
msgid "ZIP code"
msgstr "Código postal"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:444
msgid "Use delivery details."
msgstr "Utiliza los datos de entrega."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:443
msgid "Enter payment details"
msgstr "Introducir datos de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Something went wrong, we recommend trying again or paying with another method."
msgstr "Algo ha ido mal, te recomendamos que lo intentes de nuevo o que pagues con otro método."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "This amount does not allow payments by credit card, we recommend paying with another method or changing the contents of your cart."
msgstr "Este importe no permite pagos con tarjeta de crédito, te recomendamos pagar con otro método o cambiar el contenido de tu carrito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
#: src/Translations/StoreTranslations.php:430
#: src/Translations/StoreTranslations.php:490
msgid "Please enter a valid ID."
msgstr "Por favor, introduce una ID válida."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
#: src/Translations/StoreTranslations.php:429
#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
msgid "Please enter the full ID number."
msgstr "Introduce el número de ID completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
#: src/Translations/StoreTranslations.php:428
#: src/Translations/StoreTranslations.php:447
#: src/Translations/StoreTranslations.php:455
#: src/Translations/StoreTranslations.php:459
#: src/Translations/StoreTranslations.php:463
#: src/Translations/StoreTranslations.php:470
#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Please complete this field."
msgstr "Por favor, completa este campo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
#: src/Translations/StoreTranslations.php:427
#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
msgid "Holder ID"
msgstr "ID del titular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:570
#: src/Translations/AdminTranslations.php:576
msgid "“Installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "«Pagos a plazos sin tarjeta a través de Mercado Pago» es"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:385
#: src/Translations/StoreTranslations.php:387
msgid "Enter the entire number."
msgstr "Introduce el número completo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
#: src/Translations/StoreTranslations.php:386
#: src/Translations/StoreTranslations.php:388
msgid "Fill out this field."
msgstr "Rellena este campo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:384
msgid "The code is available in the Yape app menu."
msgstr "El código está disponible en el menú de la aplicación Yape."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:383
msgid "Processed by Mercado Pago"
msgstr "Procesado por Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:382
msgid "Approval code"
msgstr "Código de aprobación"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:381
msgid "Fill out the following details and confirm your purchase."
msgstr "Rellena los siguientes datos y confirma tu compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:380
msgid "Pay with Yape in a few minutes"
msgstr "Paga con Yape en unos minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
msgid "through Mercado Pago"
msgstr "a través de Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:208
msgid "from the Mercado Pago app with your preferred payment method"
msgstr "desde la app Mercado Pago con tu forma de pago preferida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:202
msgid "which is credited right away and is 100% protected"
msgstr "que se abona de inmediato y está protegido al 100"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:201
msgid "Confirm your payment,"
msgstr "Confirma tu pago,"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:194
msgid "Find out the available limit"
msgstr "Averigua el límite disponible"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:167
msgid "If you don't have a credits line yet, active it when paying."
msgstr "Si aún no tienes línea de créditos, actívala al pagar."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:166
msgid "We will take you to Mercado Pago"
msgstr "Te llevamos a Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
msgid "By disabling it, you will disable Yape from the Mercado Pago Checkout API."
msgstr "Al desactivarlo, desactivarás Yape de la API de pago de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1072
msgid "Receive payments through the Yape app automatically, without redirects, and with all the security of Mercado Pago. "
msgstr "Recibe pagos a través de la app Yape de forma automática, sin redirecciones, y con toda la seguridad de Mercado Pago. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1071
msgid "Checkout API | Yape"
msgstr "API de pago | Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:833
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
#: src/Translations/AdminTranslations.php:977
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1068
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1070
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout."
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestra página de pagos personalizable."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1067
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "Yape"
msgstr "Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1043
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1050
msgid "for payments with Yape"
msgstr "para pagos con Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1041
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1048
msgid "Checkout API is"
msgstr "La API de pago es"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:126
#: src/Translations/StoreTranslations.php:179
#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
#: src/Translations/StoreTranslations.php:359
#: src/Translations/StoreTranslations.php:442
#: src/Translations/StoreTranslations.php:500
msgid "There was an error. Please try again in a few minutes."
msgstr "Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "without credit card"
msgstr "sin tarjeta de crédito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:177
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:176
msgid "Any Questions? Check our "
msgstr "¿Alguna pregunta? Consulta nuestra "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:175
msgid "Choose the amount of installments that best suit you and you’re all set!"
msgstr "Elige la cantidad de plazos que más te convenga y ¡listo!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:174
msgid "Log in to Mercado Pago."
msgstr "Acceder a Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:172
msgid "Buy through Mercado Pago without cards and pay month by month"
msgstr "Compra a través de Mercado Pago sin tarjetas y paga mes a mes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:171
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:207
msgid "Pay month by month"
msgstr "Paga mes a mes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:196
msgid "choose the number of installments"
msgstr "elige el número de plazos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:165
msgid "Buy in up to 12 installments without credit cards"
msgstr "Compra hasta en 12 plazos sin tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
msgid "without credit card. Learn more"
msgstr "sin tarjeta de crédito. Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "Pay in up to 12 installments"
msgstr "Paga hasta en 12 plazos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid " Learn more"
msgstr " Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
msgid "get it now and pay month by month"
msgstr "consíguelo ahora y paga mes a mes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Buy now, pay later"
msgstr "Compra ahora, paga después"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "through Mercado Pago. Learn more"
msgstr "a través de Mercado Pago. Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
msgid "Up to 12 installments without cards"
msgstr "Hasta 12 plazos sin tarjetas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:650
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:649
msgid "You can only select one alternative and you may edit it whenever you want."
msgstr "Solo puedes seleccionar una alternativa y puedes editarla cuando quieras."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:639
msgid "Below you can preview how the banner will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación puedes previsualizar cómo se mostrará el banner a tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:638
msgid "Display in your product pages"
msgstr "Mostrar en tus páginas de producto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:631
msgid "Activate this promotional banner to offer the option of paying in installments without cards through Mercado Pago within product pages."
msgstr "Activa este banner promocional para ofrecer la opción de pagar en cuotas sin tarjeta a través de Mercado Pago dentro de las páginas de productos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:630
msgid "Promote the payment of your products with Mercado Pago"
msgstr "Promueve el pago de tus productos con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:623
msgid "We recommend using the default title. Maximum characters: 85."
msgstr "Te recomendamos que utilices el título por defecto. Máximo de caracteres: 85."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:615
msgid "Activate this feature to reach more buyers. It will be available in your store's checkout."
msgstr "Activa esta característica para llegar a más compradores. Estará disponible en la página de pagos de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:614
msgid "Activate the installments without cards in the checkout"
msgstr "Activar los plazos sin tarjeta en la página de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:609
msgid "Up to 12 installments without cards through Mercado Pago"
msgstr "Hasta 12 plazos sin tarjetas a través de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:582
#: src/Translations/AdminTranslations.php:588
msgid "“Up to 12 installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "«Hasta 12 plazos sin tarjetas a través de Mercado Pago» es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
msgid "Order tracking"
msgstr "Seguimiento de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "The payment was partially returned to the customer. the amount refunded was : "
msgstr "El pago se devolvió parcialmente al cliente. El importe reembolsado fue de : "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1505
msgid "The plugin has not yet recorded any logs in your store."
msgstr "El plugin aún no ha guardado ningún registro en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1504
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1503
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1502
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1501
msgid "File date"
msgstr "Fecha del archivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1500
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1497
msgid "Select the files you want to share with our team and click on Download. This information will be requested by e-mail if necessary."
msgstr "Selecciona los archivos que quieras compartir con nuestro equipo y haz clic en «Descargar». Si es necesario, te pediremos esta información por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1496
msgid "History of errors"
msgstr "Historial de errores"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1495
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1492
msgid "3. Copy and paste the following details when asked for the the technical information:"
msgstr "3. Copia y pega los siguientes datos cuando se te pida la información técnica:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1491
msgid "2. Fill out the form with your store details."
msgstr "2. Rellena el formulario con los datos de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1489
msgid "How to open a ticket:"
msgstr "Cómo abrir un tique:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1488
msgid "Do you need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1484
msgid "and share it with the Mercado Pago team when asked for it."
msgstr "y compártelo con el equipo de Mercado Pago cuando te lo pidan."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1483
msgid "error history"
msgstr "historial de errores"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1482
msgid "4. Download the"
msgstr "4. Descarga el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1477
msgid "in the Support section."
msgstr "en la sección «Soporte»."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1474
msgid "1. Go to the dev website and open a"
msgstr "1. Ve al sitio web de desarrolladores y abre un"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1469
msgid "or open a ticket to contact the Mercado Pago team."
msgstr "o abre un tique para contactar con el equipo de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1466
msgid "Check our"
msgstr "Consulta nuestra"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1453
msgid "on the dev website."
msgstr "en el sitio web de desarrolladores."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1452
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1468
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1451
msgid "Please check the"
msgstr "Comprueba el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1450
msgid "Any questions?"
msgstr "¿Alguna pregunta?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "4. Test your store before you start to sell"
msgstr "4. Prueba tu tienda antes de empezar a vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:767
msgid "Mercado Pago - Checkout API"
msgstr "Mercado Pago - API de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:766
#: src/Translations/AdminTranslations.php:768
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout"
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestra página de pago personalizable"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:764
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Tarjeta de crédito o débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:491
#: src/Translations/AdminTranslations.php:493
msgid "Your clients finalize their payments in Mercado Pago."
msgstr "Tus clientes finalizan sus pagos en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "Select the payment method you want to appear in your store to activate and set it up."
msgstr "Selecciona el método de pago que quieres que aparezca en tu tienda para activarlo y configurarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "3. Activate and set up payment methods"
msgstr "3. Activa y configura los métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:380
msgid "Fill out the following details to have a better experience and offer your customers more information."
msgstr "Rellena los siguientes datos para tener una mejor experiencia y ofrecer más información a tus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:376
msgid "2. Customize your business’ information"
msgstr "2. Personaliza la información de tu empresa"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:345
msgid "copy and paste your production credentials "
msgstr "copia y pega tus credenciales de producción "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:340
msgid "You have to enter your production credentials to start selling with Mercado Pago."
msgstr "Tienes que introducir tus credenciales de producción para empezar a vender con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid "in the fields below. If you don’t have credentials yet, you’ll have to create them from this link."
msgstr "en los campos de abajo. Si aún no tienes credenciales, tendrás que crearlas desde este enlace."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:332
msgid "To start selling, "
msgstr "Para empezar a vender, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:311
msgid "Go to documentation"
msgstr "Ir a la documentación"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:309
msgid "Check our documentation to learn more about integrating our plug-in."
msgstr "Consulta nuestra documentación para saber más sobre la integración con nuestro plug-in."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:304
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:281
msgid "safely"
msgstr "de forma segura"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "payments"
msgstr "pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:232
msgid "Follow the instructions below to integrate your store with Mercado Pago and start to sell."
msgstr "Sigue las instrucciones a continuación para integrar tu tienda con Mercado Pago y empezar a vender."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:231
msgid "You activated Mercado Pago’s plug-in"
msgstr "Has activado el plug-in de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:225
msgid "Share your opinion with us so that we improve our product and offer the best payment solution."
msgstr "Comparte tu opinión con nosotros para que mejoremos nuestro producto y ofrezcamos la mejor solución de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:224
msgid "%s, help us improve the experience we offer"
msgstr "%s, ayúdanos a mejorar la experiencia que ofrecemos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:565
msgid "<strong>Your payment was declined because something went wrong</strong><br>We recommended trying again or paying with another method."
msgstr "<strong>Tu pago ha sido rechazado porque algo ha ido mal</strong><br>Te recomendamos que lo intentes de nuevo o que pagues con otro método."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:564
msgid "<strong>For safety reasons, the card issuing bank declined the payment</strong><br>We recommended paying with your usual payment method and device for online purchases."
msgstr "<strong>Por motivos de seguridad, el banco emisor de la tarjeta ha rechazado el pago</strong><br>Recomendamos pagar con tu método y dispositivo de pago habituales para las compras por Internet."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:561
#: src/Translations/StoreTranslations.php:562
#: src/Translations/StoreTranslations.php:563
msgid "<strong>The card issuing bank declined the payment</strong><br>We recommended paying with another payment method or contact your bank."
msgstr "<strong>El banco emisor de la tarjeta ha rechazado el pago</strong><br>Recomendamos pagar con otro método de pago o ponerte en contacto con tu banco."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:560
msgid "<strong>Your payment was declined because you already paid for this purchase</strong><br>Check your card transactions to verify it."
msgstr "<strong>Tu pago ha sido rechazado porque ya has pagado esta compra</strong><br>Comprueba las transacciones de tu tarjeta para verificarlo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:559
msgid "<strong>You reached the limit of payment attempts with this card</strong><br>Please pay using another card or choose another payment method."
msgstr "<strong>Has alcanzado el límite de intentos de pago con esta tarjeta</strong><br>Paga con otra tarjeta o elige otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:558
msgid "<strong>You need to activate your card</strong><br>Please contact your bank by calling the number on the back of your card or choose another payment method."
msgstr "<strong>Necesitas activar tu tarjeta</strong><br>Ponte en contacto con tu banco llamando al número que aparece en el reverso de tu tarjeta o elige otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:557
msgid "<strong>Your card does not accept the number of installments selected</strong><br>Please choose a different number of installments or use a different payment method ."
msgstr "<strong>Tu tarjeta no acepta el número de plazos seleccionado</strong><br>Por favor, elige otro número de plazos o utiliza otro método de pago ."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:556
msgid "<strong>Your debit card has insufficient founds</strong><br>Please pay using another card or choose another payment method."
msgstr "<strong>Tu tarjeta de débito no tiene fondos suficientes</strong><br>Paga con otra tarjeta o elige otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:555
msgid "<strong>Your credit card has no available limit</strong><br>Please pay using another card or choose another payment method."
msgstr "<strong>Tu tarjeta de crédito no tiene límite disponible</strong><br>Paga con otra tarjeta o elige otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:551
#: src/Translations/StoreTranslations.php:552
#: src/Translations/StoreTranslations.php:553
#: src/Translations/StoreTranslations.php:554
msgid "<strong>One or more card details were entered incorrecctly</strong><br>Please enter them again as they appear on the card to complete the payment."
msgstr "<strong>Se han introducido incorrectamente uno o varios datos de la tarjeta</strong><br>Por favor, vuelve a introducirlos tal y como aparecen en la tarjeta para completar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:549
#: src/Translations/StoreTranslations.php:550
msgid "<strong>For safety reasons, your payment was declined</strong><br>We recommended paying with your usual payment method and device for online purchases."
msgstr "<strong>Por razones de seguridad, tu pago ha sido rechazado</strong><br>Recomendamos pagar con tu método y dispositivo de pago habituales para las compras en línea."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:548
msgid "<strong>Your bank needs you to authorize the payment</strong><br>Please call the telephone number on your card or pay with another method."
msgstr "<strong>Tu banco necesita que autorices el pago</strong><br>Por favor, llama al número de teléfono que aparece en tu tarjeta o paga con otro método."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:535
msgid "<strong>Invalid transaction attempt</strong><br>It is not possible to pay with the email address entered. Please enter another e-mail address."
msgstr "<strong>Intento de transacción no válido</strong><br>No es posible pagar con la dirección de correo electrónico introducida. Por favor, introduce otra dirección de correo electrónico."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:534
msgid "<strong>Invalid transaction attempt</strong><br>You are trying to perform a productive transaction using test credentials, or test transaction using productive credentials. Please ensure that you are using the correct environment settings for the desired action."
msgstr "<strong>Intento de transacción no válido</strong><br>Estás intentando realizar una transacción en producción utilizando credenciales de prueba, o una transacción de prueba utilizando credenciales en producción. Asegúrate de que estás utilizando los ajustes de entorno correctos para la acción deseada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "Select the institution"
msgstr "Selecciona la institución"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid "Select the financial institution"
msgstr "Selecciona la entidad financiera"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "Financial institution"
msgstr "Entidad financiera"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1437
msgid "Please recommend you customer to try again or to pay with another payment method."
msgstr "Recomienda a tu cliente que lo intente de nuevo o que pague con otro método de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1436
msgid "Something went wrong and the payment was declined"
msgstr "Algo ha ido mal y el pago ha sido rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1435
msgid "Please recommend your customer to pay with another card or to choose another payment method."
msgstr "Recomienda a tu cliente que pague con otra tarjeta o que elija otro método de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1434
msgid "Your customer's debit card has insufficient funds"
msgstr "La tarjeta de débito de tu cliente no tiene fondos suficientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1409
msgid "Your customer's card was is not activated yet"
msgstr "La tarjeta de tu cliente aún no está activada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1408
msgid "Check your approved payments to verify it."
msgstr "Comprueba tus pagos aprobados para verificarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1407
msgid "The payment was declined because your customer already paid for this purchase"
msgstr "El pago ha sido rechazado porque tu cliente ya ha pagado esta compra"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1406
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1433
msgid "Please ask them to call the telephone number on their card or to pay with another method."
msgstr "Pídeles que llamen al número de teléfono que figura en su tarjeta o que paguen con otro método."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1405
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1432
msgid "Your customer needs to authorize the payment through their bank"
msgstr "Tu cliente tiene que autorizar el pago a través de su banco"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1404
msgid "Please ask them to choose a different number of installments or to pay with another method."
msgstr "Pídeles que elijan otro número de plazos o que paguen con otro método."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1403
msgid "Your customer's card  does not accept the number of installments selected"
msgstr "La tarjeta de tu cliente  no acepta el número de plazos seleccionado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1401
msgid "Your customer reached the limit of payment attempts with this card"
msgstr "Tu cliente ha alcanzado el límite de intentos de pago con esta tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1397
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1398
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1402
msgid "Please ask them to pay with another card or to choose another payment method."
msgstr "Pídeles que paguen con otra tarjeta o que elijan otro método de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1396
msgid "Your customer's credit card has no available limit"
msgstr "La tarjeta de crédito de tu cliente no tiene límite disponible"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1395
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1414
msgid "Recommend your customer to pay with their usual payment method and device for online purchases."
msgstr "Recomienda a tu cliente que pague con su método y dispositivo de pago habituales para las compras online."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1394
msgid "For safety reasons, the card issuing bank declined the payment"
msgstr "Por razones de seguridad, el banco emisor de la tarjeta rechazó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1391
msgid "For safety reasons, this transaction cannot be completed."
msgstr "Por razones de seguridad, esta transacción no puede completarse."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1390
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1413
msgid "We protected you from a suspicious payment"
msgstr "Te hemos protegido de un pago sospechoso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1385
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1387
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1389
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1430
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1431
msgid "Please ask them to enter to enter them again exactly as they appear on the card or on their bank app to complete the payment."
msgstr "Pídeles que los introduzcan de nuevo exactamente como aparecen en la tarjeta o en su aplicación bancaria para completar el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1384
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1386
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1388
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1429
msgid "Your customer entered one or more incorrect card details"
msgstr "Tu cliente introdujo uno o más datos incorrectos de la tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1373
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1375
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1379
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1400
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1422
msgid "Please recommend your customer to pay with another payment method or to contact their bank."
msgstr "Recomienda a tu cliente que pague con otro método de pago o que se ponga en contacto con su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1372
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1374
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1378
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1399
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1421
msgid "The card issuing bank declined the payment"
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1324
msgid "Consult the reasons for refusal"
msgstr "Consulta los motivos de denegación"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:230
msgid "Our plugin does not support the language you've chosen, so we've switched it to the English default. If you prefer, you can also select Spanish or Portuguese (Brazilian)."
msgstr "Nuestro plugin no es compatible con el idioma que has elegido, así que lo hemos cambiado al inglés por defecto. Si lo prefieres, también puedes seleccionar español o portugués (brasileño)."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:372
msgid "request it now"
msgstr "solicítalo ahora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:587
msgid "Please keep this page open. If you close it, you will not be able to resume the validation."
msgstr "Por favor, mantén esta página abierta. Si la cierras, no podrás reanudar la validación."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:586
msgid "Complete the bank validation so your payment can be approved"
msgstr "Completa la validación bancaria para que tu pago pueda ser aprobado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:585
msgid "We are receiving the response from your bank"
msgstr "Estamos recibiendo la respuesta de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:584
msgid "We need to confirm that you are the cardholder."
msgstr "Necesitamos confirmar que eres la persona titular de la tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:583
msgid "with your bank"
msgstr "con tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:582
msgid "We are taking you to validate the card"
msgstr "Te llevamos a validar la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:412
msgid "was notified by Mercado Pago with status"
msgstr "fue notificado por Mercado Pago con estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:411
msgid "The payment"
msgstr "El pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:357
msgid "Mercado Pago: Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase."
msgstr "Mercado Pago: Ahora sólo tienes que pagar con Pix para finalizar tu compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:356
#: src/Translations/StoreTranslations.php:441
#: src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "Mercado Pago: The customer has not paid yet."
msgstr "Mercado Pago: El cliente aún no ha pagado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
msgid "and"
msgstr "y"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1307
msgid "to "
msgstr "a "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1291
msgid "We are converting your currency from: "
msgstr "Estamos convirtiendo tu moneda de: "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1287
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1262
msgid " for test mode"
msgstr " para el modo de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:840
#: src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "Enable the Checkout"
msgstr "Activar el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
msgid "Payments via Mercado Pago accounts are"
msgstr "Los pagos a través de cuentas de Mercado Pago son"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:496
#: src/Translations/AdminTranslations.php:611
#: src/Translations/AdminTranslations.php:837
#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
#: src/Translations/AdminTranslations.php:980
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1073
msgid "Mercado Pago plugin general settings"
msgstr "Ajustes generales del plugin Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:486
#: src/Translations/AdminTranslations.php:760
msgid "will not be automatically declined"
msgstr "no se rechazará automáticamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:480
#: src/Translations/AdminTranslations.php:754
msgid "will be automatically declined"
msgstr "se rechazará automáticamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:479
#: src/Translations/AdminTranslations.php:485
#: src/Translations/AdminTranslations.php:753
#: src/Translations/AdminTranslations.php:759
msgid "Pending payments"
msgstr "Pagos pendientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:473
msgid "will not be automatically redirected to the store"
msgstr "no será redirigido automáticamente a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:467
msgid "will be automatically redirected to the store"
msgstr "será redirigido automáticamente a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:466
#: src/Translations/AdminTranslations.php:472
msgid "The buyer"
msgstr "El comprador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
#: src/Translations/AdminTranslations.php:461
#: src/Translations/AdminTranslations.php:577
#: src/Translations/AdminTranslations.php:589
#: src/Translations/AdminTranslations.php:601
#: src/Translations/AdminTranslations.php:712
#: src/Translations/AdminTranslations.php:724
#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:748
#: src/Translations/AdminTranslations.php:828
#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
#: src/Translations/AdminTranslations.php:950
#: src/Translations/AdminTranslations.php:962
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1049
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1062
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
#: src/Translations/AdminTranslations.php:455
#: src/Translations/AdminTranslations.php:571
#: src/Translations/AdminTranslations.php:583
#: src/Translations/AdminTranslations.php:595
#: src/Translations/AdminTranslations.php:706
#: src/Translations/AdminTranslations.php:718
#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:822
#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
#: src/Translations/AdminTranslations.php:944
#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1056
msgid "enabled"
msgstr "activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:442
#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
msgid "The checkout is"
msgstr "El pago es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:370
msgid "If you do not have the code, please"
msgstr "Si no tienes el código, por favor"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:362
msgid "Find out more information in the"
msgstr "Más información en la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:361
msgid "Add the URL to receive payments notifications."
msgstr "Añade la URL para recibir avisos de pagos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:262
msgid "Represents the discount configured on plugin settings."
msgstr "Representa el descuento configurado en los ajustes del plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:260
msgid "Represents the commission configured on plugin settings."
msgstr "Representa la comisión configurada en los ajustes del plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:259
msgid "Mercado Pago commission:"
msgstr "Comisión de Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:624
msgid "Checkout without card"
msgstr "Pago sin tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:392
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Añadir parámetros por defecto del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:265
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa el total de la compra más la cuota de fraccionamiento cobrada por Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:264
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Cuota de fraccionamiento de Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:263
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa la comisión de fraccionamiento cobrada por Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1327
msgid "Unable to update order:"
msgstr "No se ha podido actualizar el pedido:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1326
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido actualizado correctamente. Se va a recargar esta página..."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1321
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1323
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1325
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar estado del pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:162
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Mensualidades sin tarjeta en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:621
msgid "PREVIEW"
msgstr "VISTA PREVIA"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:620
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Previsualizar pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:619
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo este recurso aparecerá para tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:618
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "installments of"
msgstr "cuotas de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "Total with installments"
msgstr "Total a plazos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:786
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago a plazos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:178
msgid "Credit subject to approval."
msgstr "Crédito sujeto a aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
msgid "With Mercado Pago,"
msgstr "Con Mercado Pago,"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "installments"
msgstr "plazos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:637
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:636
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1112
msgid "and paste them above in section 1 of this page"
msgstr "y pégalos arriba en la sección 1 de esta página"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copia tus credenciales de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para activar el modo de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1144
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1127
msgid "never use real cards"
msgstr "nunca utilices tarjetas reales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1126
msgid "Use our test cards"
msgstr "Utiliza nuestras tarjetas de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1117
msgid "Create your"
msgstr "Crea tu"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
#: src/Translations/StoreTranslations.php:492
msgid "more options"
msgstr "más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:491
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona el punto de pago donde quieres pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:341
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo de Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:337
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en modo test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:273
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:271
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nombre del titular como aparece en la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:270
#: src/Translations/StoreTranslations.php:272
#: src/Translations/StoreTranslations.php:274
#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Required data"
msgstr "Datos obligatorios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Pago personalizado en modo de prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:128
#: src/Translations/StoreTranslations.php:170
#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:378
#: src/Translations/StoreTranslations.php:435
#: src/Translations/StoreTranslations.php:499
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:168
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagen de información de redirección de Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:142
#: src/Translations/StoreTranslations.php:164
#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
#: src/Translations/StoreTranslations.php:426
#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Ver las reglas del modo test."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Fecha de vencimiento no válida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nombre del titular no válido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número de tarjeta inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "Card number is required"
msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "Up to"
msgstr "Hasta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:858
#: src/Translations/AdminTranslations.php:918
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:832
#: src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:991
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
#: src/Translations/AdminTranslations.php:989
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:546
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Enable it if you want to automatically decline payments that are not instantly approved by banks or other institutions."
msgstr "Actívala si quieres rechazar automáticamente los pagos que no sean aprobados instantáneamente por bancos u otras instituciones."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:498
#: src/Translations/AdminTranslations.php:613
#: src/Translations/AdminTranslations.php:774
#: src/Translations/AdminTranslations.php:839
#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
#: src/Translations/AdminTranslations.php:982
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a los ajustes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:772
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Ajustes generales del plugin Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:506
#: src/Translations/AdminTranslations.php:625
#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
#: src/Translations/AdminTranslations.php:847
#: src/Translations/AdminTranslations.php:909
#: src/Translations/AdminTranslations.php:990
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:513
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:511
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1170
msgid "At least one payment method is enabled"
msgstr "Al menos un método de pago está activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1169
msgid "Store business fields could not be validated"
msgstr "No se han podido validar los campos de negocio de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1133
msgid "Visit your store"
msgstr "Visita tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1149
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1139
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:339
#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:364
msgid "guides"
msgstr "guías"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:395
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ocultar opciones avanzadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:378
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:399
msgid "Select \"Other categories\" if you do not find the appropriate category."
msgstr "Selecciona «Otras categorías» si no encuentras la categoría adecuada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1499
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:381
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:377
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "from your sales and if you want to offer"
msgstr "de tus ventas y si quieres ofrecer"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:289
msgid "when you want to receive the money"
msgstr "cuándo quieres recibir el dinero"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:303
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:305
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:299
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:300
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:298
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:302
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:279
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:246
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:244
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:438
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1001
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1000
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1319
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este es el estado del pago de tus actividades de Mercado Pago. Para comprobar el estado del pedido, por favor, consulta los detalles del pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:425
msgid "You can test the flow to generate an invoice, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Puedes probar el flujo para generar una factura, pero no podrás finalizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:424
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Métodos offline en el modo de pruebas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:994
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:993
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:141
#: src/Translations/StoreTranslations.php:163
#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Usa los métodos de pago de Mercado Pago sin cargos reales. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:140
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "El pago Pro en modo de pruebas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1320
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1322
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1318
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1426
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El importe ha superado el límite de la tarjeta. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1420
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1424
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1418
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El importe ha superado el límite de la tarjeta. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o que contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1412
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en nuestra plataforma. Tu cliente debe contactar con nosotros para comprobar qué ha pasado."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1416
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Se ha rechazado este pago porque no ha pasado los controles de seguridad de Mercado Pago. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1383
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1428
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1382
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1427
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Ha vencido el plazo del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1371
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Esperando al emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1369
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1361
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1363
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1365
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando la validación de la información del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1359
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. En cuanto tengamos su confirmación, te avisaremos por correo electrónico para que puedas entregar el producto o proporcionar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1357
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1367
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1356
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1355
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1354
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1353
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1377
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta ha rechazado el pago. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o que contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1352
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1376
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1392
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1415
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1417
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1419
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1423
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1351
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando el pago. Si todo es correcto, te avisaremos por correo electrónico en un plazo de 6 horas para que puedas entregar el producto o proporcionar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1343
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1345
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1347
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1349
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1342
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1344
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1346
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1348
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1350
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1358
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1360
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1362
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1364
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1366
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1368
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1370
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1425
msgid "Pending payment"
msgstr "Pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1341
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1340
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1339
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago ha sido cancelado correctamente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1338
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1337
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1335
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1334
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1336
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1333
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1331
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1381
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1330
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamada resuelta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1329
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1328
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:504
#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
#: src/Translations/AdminTranslations.php:845
#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
#: src/Translations/AdminTranslations.php:988
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Cambiar el texto mostrado al finalizar la compra. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:355
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:354
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:351
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:350
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:347
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:346
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:344
#: src/Translations/StoreTranslations.php:353
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:223
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:222
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que, para recibir pagos a través de Pix en nuestra finalización de compra, debes tener registrada en tu cuenta de Mercado Pago una clave de Pix."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:358
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Explora el siguiente código QR o copia y pega el código en la aplicación de tu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1003
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1027
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1026
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Si ya has registrado una clave de Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix en la finalización de la compra, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en el siguiente día hábil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:970
msgid "Your Pix Keys section"
msgstr "Tu sección de claves de Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:968
msgid "Your Profile"
msgstr "Tu perfil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "area and choose the"
msgstr "área y elige la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:967
msgid "Go to the"
msgstr "Ve al"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1019
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Configura tus credenciales para activar los métodos de pago de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1288
msgid "The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
msgstr "Los ajustes de divisas que tienes en WooCommerce no son compatibles con la divisa que utilizas en tu cuenta de Mercado Pago. Por favor, activa la conversión de divisas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:507
#: src/Translations/AdminTranslations.php:626
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:848
#: src/Translations/AdminTranslations.php:910
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1004
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:508
#: src/Translations/AdminTranslations.php:627
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:849
#: src/Translations/AdminTranslations.php:911
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1005
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:400
msgid "request it now."
msgstr "solicítalo ahora."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:386
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1188
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
#: src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:444
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:220
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:443
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:219
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:442
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:210
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:446
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:437
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir tique"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:436
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, hemos procesado tu pedido de compra. Completa el pago con el tique así podemos terminar de aprobarlo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:518
msgid "That's it, payment accepted!"
msgstr "Ya está, ¡pago aceptado!"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Installments"
msgstr "Cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:409
#: src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago está en mediación o la compra era desconocida para el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:408
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:535
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1332
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago reembolsado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:515
msgid "See your order form"
msgstr "Ver tu formulario de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:532
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:530
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Tu pago ha sido rechazado. Por favor, selecciona otro método de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:529
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Ya has hecho un pago de este importe. Si tienes que volver a pagar, usa otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:525
#: src/Translations/StoreTranslations.php:526
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar tu pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:524
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Comprueba el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:523
msgid "Check the information provided."
msgstr "Comprueba la información facilitada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:520
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de 2 días te enviaremos por correo electrónico si el pago ha sido aprobado o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:519
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de una hora te enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:439
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Haz clic para imprimir de nuevo el tique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
#: src/Translations/AdminTranslations.php:920
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
#: src/Translations/AdminTranslations.php:923
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:853
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
#: src/Translations/AdminTranslations.php:917
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
#: src/Translations/AdminTranslations.php:916
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:854
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:554
#: src/Translations/AdminTranslations.php:646
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
#: src/Translations/AdminTranslations.php:928
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1017
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:551
#: src/Translations/AdminTranslations.php:643
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
#: src/Translations/AdminTranslations.php:925
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
#: src/Translations/AdminTranslations.php:641
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:915
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:529
#: src/Translations/AdminTranslations.php:640
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:331
msgid "Test credentials"
msgstr "Credenciales de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1156
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1222
msgid "In which country is your Mercado Pago account registered?"
msgstr "¿En qué país está registrada tu cuenta de Mercado Pago?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "Card number"
msgstr "Número de la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:450
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:453
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:467
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:461
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:765
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:534
msgid "Modal"
msgstr "Emergente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Public Key"
msgstr "Clave pública"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:120
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
#: src/Translations/StoreTranslations.php:144
#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar el pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1476
msgid "ticket"
msgstr "ticket"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1517
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1518
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
#: src/Translations/AdminTranslations.php:460
#: src/Translations/AdminTranslations.php:594
#: src/Translations/AdminTranslations.php:600
#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
#: src/Translations/AdminTranslations.php:821
#: src/Translations/AdminTranslations.php:827
#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
#: src/Translations/AdminTranslations.php:955
#: src/Translations/AdminTranslations.php:961
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1055
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1061
msgid "Currency conversion is"
msgstr "La conversión de divisas es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:288
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:275
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del tique."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:513
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ha ocurrido un problema al procesar tu pago. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:440
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:536
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pago no puede procesar tu pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:533
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elige otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:531
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Tu pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:528
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacta con el emisor de tu tarjeta para activarla. El teléfono está en la parte posterior de tu tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:527
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Debes autorizar los pagos de tus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:522
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Comprueba la fecha de caducidad."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:521
msgid "Check the card number."
msgstr "Comprueba el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:123
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:514
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ha ocurrido un problema al procesar tu pago. ¿Seguro que has rellenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:516
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Tu pago ha sido rechazado. Puedes intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago ha sido rechazado. El cliente puede intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:119
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:122
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:527
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:526
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:524
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:528
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste del plan de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:556
msgid "This seems to be an invalid URL"
msgstr "Esta parece ser una URL no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1514
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:517
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:143
#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1516
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1515
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1513
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1512
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:283
#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:505
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"